Music HIGH

저스틴 비버의 신곡 Peaches 외 연예가 소식

에드리안 2021. 4. 11. 18:30
728x90

2021년 3월 18일 발표된 저스틴비버의 신곡입니다.

저스틴비버는 인기만큼 많은 논란을 몰고 다니는 가수라 그리 좋아하는 가수는 아니지만

노래는 좋은것 같습니다.

요즘은 결혼을 잘해서 철이 좀 들었다는것 같은데...음...

 

 

뜨또

 

그렇게 말도 많고 말이 많던 비버가 속해있는 이타카 홀딩스를 빅히트가 1.2조에 지분 100%(!)로

 

인수한다는 소식이 있는것 보니 한식구로 봐야겠죠...?

 

이타카 홀딩스는 스쿠터 브라운이 이끄는 종합 미디어 지주사로 아리아나 그란데, 저스틴 비버 등이 소속된

 

매니지먼트사 SB프로젝트 등을 자회사로 뒀다고 합니다.

 

 

제 생각에는 돈도 돈이지만 한국 연예매니지먼트사의 팬덤 관리 및 마케팅 가능성을 보고 인수에 합의 한것같네요. 

 

 

다음 포스팅에서 자세히 다뤄보겠습니다 :)

 

 

 

덧) 빅히트가 엄청 벌어들이긴 했나봅니다 ㅎㄷㄷ 하네요.

 

 

 

 

 

<lylics>

 

조지아에서 내 좋은 사람들을 구했어 (오, 그래, 젠장)
I got my peaches out in Georgia (oh, yeah, shit)

캘리포니아에서 못마땅한 사람을 얻었어 (그게 다야)
I get my weed from California (that's that shit)

난 내 여자를 북쪽으로 데려 갔지, 그래 (나쁜 년)
I took my chick up to the North, yeah (badass bitch)

나는 내 원천에서 딱 맞는 빛을 얻었어, 그래 (그래, 그게 다야)
I get my light right from the source, yeah (yeah, that's it)

And I see you (oh), the way I breathe you in (그리고 널 봤어, 내가 너의 안에서 숨쉬는 방식을)
And I see you (oh), the way I breathe you in (in)

너의 피부 질감
It's the texture of your skin

너를 내 품에 안고 싶어 baby
I wanna wrap my arms around you, baby

절대 놓지 마, 오
Never let you go, oh

그리고 내가 말했어, 오, 당신의 손길만큼 좋은 건 없어요
And I say, oh, there's nothing like your touch

네가 나를 들어 올리는 방식이야
It's the way you lift me up, yeah

그리고 난 끝까지 너와 함께있을께
And I'll be right here with you 'til the end

조지아에서 내 좋은 사람들을 구했어 (오, 그래, 젠장)
I got my peaches out in Georgia (oh, yeah, shit)

캘리포니아에서 못마땅한 사람을 얻었어 (그게 다야)
I get my weed from California (that's that shit)

난 내 여자를 북쪽으로 데려 갔지, 그래 (나쁜 년)
I took my chick up to the North, yeah (badass bitch)

나는 내 원천에서 딱 맞는 빛을 얻었어, 그래 (그래, 그게 다야)
I get my light right from the source, yeah (yeah, that's it)

넌 아직 확실하지 않겠지만 다 널위한거야
You ain't sure yet, but I'm for ya

내가 원했던 모든 것, 내가 바랄수있는 모든 것
All I could want, all I can wish for

우리가 더 그리워하는 외로운 밤
Nights alone that we miss more

그리고 우리가 기념으로 간직하고 싶은 날들
And days we save as souvenirs

시간이 없어, 시간을 더 만들고 싶어
There's no time, I wanna make more time

그리고 너에게 내 평생을 줄께
And give you my whole life

난 내 여자를 떠났어, 나는 마요르카에 있어
I left my girl, I'm in my Mallorca(스페인섬, 예술가들의 원천)

그녀를 떠나는 게 싫어, 고문이라 불러
Hate to leave her, call it torture

내가 그녀를 안았을 때를 기억해
Remember when I couldn't hold her

리모아에 짐을 두고 떠났어
Left the baggage for Rimowa

조지아에서 내 좋은 사람들을 구했어 (오, 그래, 젠장)
I got my peaches out in Georgia (oh, yeah, shit)

캘리포니아에서 못마땅한 사람을 얻었어 (그게 다야)
I get my weed from California (that's that shit)

난 내 여자를 북쪽으로 데려 갔지, 그래 (나쁜 년)
I took my chick up to the North, yeah (badass bitch)

나는 내 원천에서 딱 맞는 빛을 얻었어, 그래 (그래, 그게 다야)
I get my light right from the source, yeah (yeah, that's it)

느낌이 들었으니 확실해 (확실해)
I get the feeling, so I'm sure (sure)

내가 너의 것이기 때문에 내 손을 잡고
Hand in my hand because I'm yours

난 못해, 난 그런척 못해, 무시 할 수없어, 네가 나에게 맞다는걸
I can't, I can't pretend, I can't ignore you're right for me

내가 어디 있었는지 알고 싶지 않다고 생각 하지마, 오
Don't think you wanna know just where I've been, oh

산만 해져
Done bein' distracted

내가 필요한 건 내 품에 안기는거야 (오)
The one I need is right in my arms (oh)

너의 키스는 내 것보다 더 달콤 해
Your kisses taste the sweetest with mine

그리고 나는 시간이 끝날 때까지 당신과 바로 여기있을께
And I'll be right here with you 'til end of time

조지아에서 내 좋은 사람들을 구했어 (오, 그래, 젠장)
I got my peaches out in Georgia (oh, yeah, shit)

캘리포니아에서 못마땅한 사람을 얻었어 (그게 다야)
I get my weed from California (that's that shit)

난 내 여자를 북쪽으로 데려 갔지, 그래 (나쁜 년)
I took my chick up to the North, yeah (badass bitch)

나는 내 원천에서 딱 맞는 빛을 얻었어, 그래 (그래, 그게 다야)
I get my light right from the source, yeah (yeah, that's it)

조지아에서 내 좋은 사람들을 구했어 (오, 그래, 젠장)
I got my peaches out in Georgia (oh, yeah, shit)

캘리포니아에서 못마땅한 사람을 얻었어 (그게 다야)
I get my weed from California (that's that shit)

난 내 여자를 북쪽으로 데려 갔지, 그래 (나쁜 년)
I took my chick up to the North, yeah (badass bitch)

(나는 내 원천에서 딱 맞는 빛을 얻었어, 예, 예)
(I get my light right from the source, yeah, yeah)

조지아에서 내 좋은 사람들을 구했어 (오, 그래, 젠장)
I got my peaches out in Georgia (oh, yeah, shit)

캘리포니아에서 못마땅한 사람을 얻었어 (그게 다야)
I get my weed from California (that's that shit)

난 내 여자를 북쪽으로 데려 갔지, 그래 (나쁜 년)
I took my chick up to the North, yeah (badass bitch)

나는 내 원천에서 딱 맞는 빛을 얻었어, 그래 (그래, 그게 다야)
I get my light right from the source, yeah (yeah, that's it)

조지아에서 내 좋은 사람들을 구했어 (오, 그래, 젠장)
I got my peaches out in Georgia (oh, yeah, shit)

캘리포니아에서 못마땅한 사람을 얻었어 (그게 다야)
I get my weed from California (that's that shit)

난 내 여자를 북쪽으로 데려 갔지, 그래 (나쁜 년)
I took my chick up to the North, yeah (badass bitch)

나는 내 원천에서 딱 맞는 빛을 얻었어, 그래 (그래, 그게 다야)
I get my light right from the source, yeah (yeah, that's it)

728x90